Dar viena Aline Barros giesmė. Bent man patinka. Baigiu priprasti prie portugalų kalbos skambėjimo:)
sekmadienis, liepos 05, 2009
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
"Budu bitj akuratno, no silno!" arba neformaliai, bet be pagražinimo ir be prisitaikymo
5 komentarai:
O koks gražus balsas.
Ar vertėjo neatsiras? Gal aš čia nekukliai, bet giesmių žodžiai labai gražūs :)
nu šį kartą vertėjo nerasta.
Pakeisk mane
Viespatie Jezau,
Nenoriu likti toks pats.
Pakeisk mane,
Brangus Jezau,
Tavo tiesa tam turi jega.
Nes viskas manyje
Troksta Tavo artumo,
Nes viskas ka turiu sirdyje
Be Taves prazusta.
oooo aš jau galvojau, kad stebuklų nebūna, o čia vienas iš jų ir visai netikėtas - dėkui vertėjui, labai maloni staigmena.
Labai dėkoju vertėjui :)
Rašyti komentarą